Keine exakte Übersetzung gefunden für وجهات النظر الأخلاقية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وجهات النظر الأخلاقية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le système informel est un élément clé et il est important d'un point de vue éthique.
    والنظام غير الرسمي عنصر رئيسي وهام من وجهة النظر الأخلاقية.
  • Ce Congrès a été une occasion unique pour les scientifiques de débattre des aspects les plus importants des sciences se rapportant à la biologie, d'un point de vue éthique.
    وقد أتاح المؤتمر فرصة فريدة أمام العلماء لمناقشة أهم جوانب العلوم البيولوجية من وجهة النظر الأخلاقية.
  • D'un point de vue éthique et anthropologique, la création d'embryons humains dans l'intention de les détruire, même dans le but d'aider des malades à l'avenir, semble incompatible avec le respect de la dignité de la personne humaine.
    ومن وجهة نظر أخلاقية وأنثروبولوجية، فإن خلق الأجنة البشرية بقصد تدميرها، حتى لو تمت بهدف مساعدة المرضى في المستقبل، تبدو شيئا غير متوافق مع احترام كرامة الإنسان.
  • Pour l'instant, rien n'est prévu pour remédier à cette situation, bien que d'un point de vue éthique, les médecins souhaiteraient la participation et le consentement des maris avant de procéder à une telle intervention.
    ورغم عدم وجود سند قانوني لذلك، يفضل الأطباء، من وجهة النظر الأخلاقية، الحصول على معلومات تتعلق بالزوج وموافقته قبل إجراء العملية.
  • En ce sens, le paradoxe immoral en vertu duquel, d'une part, on encourage, au niveau mondial, la libre circulation des marchandises et des capitaux à la recherche de la plus grande rentabilité, mais, d'autre part, on pénalise la libre circulation des personnes qui cherchent un travail digne, est tout simplement intolérable, tout simplement inacceptable du point de vue éthique.
    ولكننا، من جهة أخرى، نعاقب حرية حركة الأشخاص الذين يبحثون عن عمل كريم. وذلك بكل بساطة أمر لا يطاق ولا يمكن الاستمرار فيه مطلقا من وجهة نظر أخلاقية.
  • Les autorités japonaises ont donc l'obligation historique et morale de les protéger.
    وبالتالـي، فـإن السلطات اليابانية، من وجهة النظر التاريخية والأخلاقية، يقـع عليها الالتـزام بحمايتهـم.
  • Nous ne nous situons pas seulement du point de vue biologique, éthique ou autre.
    وببساطة يجب علينا ألا نحاجج من وجهة نظر بيولوجية أو أخلاقية أو غيرها.
  • Certains ont relevé que le droit à réparation est implicitement contenu dans le droit à la justice, compris non seulement dans son sens juridique, mais aussi d'un point de vue philosophique et moral.
    وأشار البعض إلى أن الحق في التعويض وارد ضمناً في الحق في الإنصاف، ليس بمعناه القانوني فقط وإنما من وجهة النظر الفلسفية والأخلاقية أيضاً.
  • Pour mon gouvernement, cette mission est guidée à la fois par le sens moral et l'intérêt national.
    إن هذه المهمة من وجهة نظر حكومتي مدفوعة بالاعتبارات الأخلاقية وبالمصلحة الوطنية في آن معا.
  • Quel est le point de vue de la haute autorité morale ?
    إذن، كيف تكون وجهة النظر من خلال المستوى الأخلاقي العالي، أيها القائد